Es gibt z.Z. Probleme mit einem Update, es ist nur Lesen möglich.
Currently there are issues with the installation, readonly possible for now.

Difference between revisions of "User talk:Cgnpirat"

From Jigsaw-Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 31: Line 31:
  
 
Was soll ich nur machen als immer wieder die [[Help:Puzzle_naming/de#Regeln_f.C3.BCr_den_Namen.2C_Sprache|Hilfe]] zu erwähnen? Haben die beiden Puzzlesets von Trefl dt. Titel? Dann müssen auch die Seiten so heißen. Wenn nicht, gehört der dt. Titel in Klammern in TITLE-D oder besser gar nicht eingetragen. Dt. Titel aus Übersetzungen von Online-Anbietern gehören im Wiki immer in Klammern! Ein engl. Titel gehört dann auch in TITLE-E und nicht TITLE-O und außerdem wird seit längerer Zeit schon verlangt, dass TITLE-S zu füllen ist (s. [[Help:Notes/de|Hinweise]]. <span style="background-color:#D1EEEE">'''[[User:Karbon|Karbon]]'''</span> 22:37, 25 July 2021 (UTC)
 
Was soll ich nur machen als immer wieder die [[Help:Puzzle_naming/de#Regeln_f.C3.BCr_den_Namen.2C_Sprache|Hilfe]] zu erwähnen? Haben die beiden Puzzlesets von Trefl dt. Titel? Dann müssen auch die Seiten so heißen. Wenn nicht, gehört der dt. Titel in Klammern in TITLE-D oder besser gar nicht eingetragen. Dt. Titel aus Übersetzungen von Online-Anbietern gehören im Wiki immer in Klammern! Ein engl. Titel gehört dann auch in TITLE-E und nicht TITLE-O und außerdem wird seit längerer Zeit schon verlangt, dass TITLE-S zu füllen ist (s. [[Help:Notes/de|Hinweise]]. <span style="background-color:#D1EEEE">'''[[User:Karbon|Karbon]]'''</span> 22:37, 25 July 2021 (UTC)
 +
 +
Ok Klammer vergessen für Onlineanbieter. Trotzdem, leider ist die Recherche nicht immer so einfach. Englisch wird auf Treflseiten, ein polnischer Hersteller, fast immer genutzt aber leider auch nicht immer. In ganz seltenen Fällen ist das gleiche Puzzle auf den Seiten des Herstellers dann mit einem polnischen Namen zu finden. Ist der Titel jetzt der polnische oder der englische??? Die interne Namensregelung variiert ganz gerne unabhängig für welche Märkte das Puzzle gedacht ist. Da hört man nach einer Stunde Recherche dann schon mal auf ;) es gibt ja noch anderes im Leben. Trotzdem Danke für die unaufgeregten und geduldigen Hinweise. '''[[User:cgnpirat|cgnpirat]]'''

Revision as of 09:32, 30 July 2021

Hinweise

  • Bei neu hochgeladenen Bildern den Eintrag {{CatPuzzlePicture}} eintragen.
  • Bei Bildern mit fertigen Puzzles auf der Puzzle-Seite reale Teilezahl und Abmessung ergänzen.
  • Bilder mit schlichtem Hintergrund.
  • SHAPE eintragen
  • Alle Titel eintragen, z.B. bei Schmidt mehrere.
  • Der deutsche Titel ist führend.
  • Bitte Hinweise beachten.

KarBon 21:56, 9 March 2021 (UTC)

  • Angabe Größe in cm auch wie bei Teile: erste Angabe horizontal, zweite vertical, also bei "Portrait" Angabe als "50,0 x 70,0" und nicht als "70,0 x 50,0" KarBon 11:48, 9 April 2021 (UTC)

Keine Sonderzeichen im Titel verwenden! KarBon 06:51, 2 June 2021 (UTC)

Bitte auch beachten:

  • Das Genre richtet sich nach dem Motiv, nicht, ob es für Kinder ist. Bsp: Die Schmidt-Serie "Die Heinzels" bekommt Genre "Movies", die Serie "Schleich" bekommt "Toys".
  • Für das Anlegen von externen Links bitte hier lesen.
  • Übergrße Teile bekommen die Kategorie "Maxi pieces".

Karbon 06:51, 16 June 2021 (UTC)

Nochmal:

  • Angabe der Puzzlegröße in cm als "50,0 x 70,0" mit einer Nachkommastelle!
  • Serie "High Quality Collection" von Clementoni gibt es nicht, das steht auf (fast) allen Puzzles, ähnlich Softclick Technologie von Ravensburger.
  • Mehrere Genre brauchen kein Leerzeichen als Trenner.
  • Genre werden alphabetisch (engl.) sortiert angegeben: nicht "Dogs;Cats" sondern "Cats;Dogs"
  • Wenn es nur engl. Titel gibt, reicht dieser und bei TITLE-S ein "-".
  • Reihenfolge x-/y-Abmessung wieder nicht beachtet!
  • BITTE: Meine Änderungen beachten und vor dem Speichern nochmals alles prüfen!

Karbon 22:07, 23 June 2021 (UTC)

Was soll ich nur machen als immer wieder die Hilfe zu erwähnen? Haben die beiden Puzzlesets von Trefl dt. Titel? Dann müssen auch die Seiten so heißen. Wenn nicht, gehört der dt. Titel in Klammern in TITLE-D oder besser gar nicht eingetragen. Dt. Titel aus Übersetzungen von Online-Anbietern gehören im Wiki immer in Klammern! Ein engl. Titel gehört dann auch in TITLE-E und nicht TITLE-O und außerdem wird seit längerer Zeit schon verlangt, dass TITLE-S zu füllen ist (s. Hinweise. Karbon 22:37, 25 July 2021 (UTC)

Ok Klammer vergessen für Onlineanbieter. Trotzdem, leider ist die Recherche nicht immer so einfach. Englisch wird auf Treflseiten, ein polnischer Hersteller, fast immer genutzt aber leider auch nicht immer. In ganz seltenen Fällen ist das gleiche Puzzle auf den Seiten des Herstellers dann mit einem polnischen Namen zu finden. Ist der Titel jetzt der polnische oder der englische??? Die interne Namensregelung variiert ganz gerne unabhängig für welche Märkte das Puzzle gedacht ist. Da hört man nach einer Stunde Recherche dann schon mal auf ;) es gibt ja noch anderes im Leben. Trotzdem Danke für die unaufgeregten und geduldigen Hinweise. cgnpirat